Um seminário ocorrido na última semana na Universidade Eduardo Mondlane, uma apresentação das pesquisas de cerca de 10 estudantes de vários departamentos, congregados por uma colega estrangeira, aqui em trabalho de doutoramento.
Confesso, ao ver o cartaz ia caindo para tras, de estupefaccao. Nao, nao pela gralha, muito dado a brejeirice, ainda para mais articulavel (exponenciada) com a formulacao de plural por via de prefixos, tipica das linguas do sul de Mocambique. Foi mesmo com a renomeacao da area. Em registo bloguista, que o ha, tudo bem, cada um como cada qual. Em registo academico? “Dr. Livingstone, I presume?”??
Honestamente, nem quero acreditar.


2 comments ↓
Caro JPT, a formação do singular e do plural dos substantivos por via de prefixos não é só típica das línguas do sul de Moçambique. É típica das línguas do grupo bantu, o qual engloba a grande maioria das línguas faladas na África a sul do Equador (grosso modo). Entre elas contam-se, logicamente, quase todas as línguas faladas em Moçambique, a começar pelo kiswahili (aqui está o prefixo ki), que é falado lá no norte. O prefixo ma, nomeadamente, é de facto usado no plural de muitas palavras em muitas dessas línguas.
sim, obrigado. escrevi assim, em registo leve, apenas para referir que o ma nao é universal como prefixo constitutivo de plural nos outros contextos bantu - eu apenas me referia aqui ao sul, aquilo a que pelos vistos agora é maputaland.
cumprimentos
Leave a Comment